ᴹQ. Fíriel’s Song
Elements
Ilu Ilúvatar en káre eldain a fírimoin | “the Father made the World for Elves and Mortals” |
ar antaróta mannar Valion: númessier | “and he gave it into the hands of the Lords: they are in the West” |
toi aina, mána, meldielto — enga morion: talantie | “they are holy, blessed, and beloved — save the dark one: he is fallen” |
Melko Mardello lende: márie | “Melko has gone from Earth: it is good.” |
en kárielto eldain Isil, hildin Úr-anar; toi írimar | “for Elves they made the Moon, but for Men the red Sun; which are beautiful” |
ilyain antalto annar lestanen Ilúvatáren | “to all they gave in measure the gifts of Ilúvatar” |
Ilu vanya, fanya, eari, i-mar, ar ilqa ímen | “the World is fair, the sky, the seas, the earth, and all that is in them” |
írima ye Númenor | “lovely is Númenor” |
nan úye sére indo-ninya símen, ullume | “but my heart resteth not here for ever” |
ten sí ye tyelma, yéva tyel ar i narqelion | “for here is ending, and there will be an end and the Fading” |
íre ilqa yéva nótina, hostainiéva, yallume | “when all is counted, and all numbered at last” |
ananta úva táre fárea, ufárea | “but yet it will not be enough, not enough” |
man táre antáva nin Ilúvatar, Ilúvatar? | “what will the Father, O Father, give me” |
enyáre tar i tyel, íre Anarinya qeluva | “in that day beyond the end, when my Sun faileth” |