[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

ᴺQ. !ai(a)- pref. “any-” (Category: Any)

ᴺQ. !ai(a)-, pref. “any-” [created by Paul Strack] (Category: Any)

For a long time, there was no clear way of expressing “any” in (Neo) Quenya. The closest equivalent was ai- in aiquen “if anybody, whoever” from the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/372). Based on the “anybody” gloss of this word, similar forms like ailumë “any time” and ainomë “any place” became reasonably well-excepted Neo-Quenya terms. However, these words are somewhat problematic, since ai means “supposing, suppose, maybe” in Quenya (PE22/97, 120, 138), and is thus an expression uncertainly rather than simple indeterminacy.

The document Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC), written by Tolkien in 1948, was first published in Parma Eldalamberon #23 in 2024 (PE23/96-112). This document include a form for “any” by Tolkien himself, first given as ᴹQ. imma, revised to amma then finally umma (PE23/99 note #24-25). Despite these revisions on one page, the rest of the document used imma- throughout in forms like ᴹQ. immane “anybody” and ᴹQ. immanome “any place”.

These 1948 forms are still problematic, however. Imma resembles later im- “same”, amma- resembles am- “up”, and umma resembles uma- “some”, also appearing in DRC. I feel that adopting any of these 1948 forms is likely to cause confusion, especially the final form umma-, which in speech would often be hard to distinguish from uma-.

As such, my current Neo-Quenya recommendation is to stick with the established Neo-Quenya prefix ai(a)- for Neo-Quenya forms expressing indeterminacy (“any”). If you are uncomfortable with this, revising DRC forms from imma- to umma- is a reasonable alternative that fits Tolkien’s last known preference for “any” words.

Elements

Q. ai² “supposing, suppose, maybe”

Element In


ᴹQ. imma adj. and pron. “any, any at all (in the world/existence); anything” (Category: Any)

An adjective for “any” appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC). On the page where this first appeared, this was revised to amma then to umma (PE23/99 note #24-25). Despite these revisions, the rest of the document used imma- throughout in forms like ᴹQ. immane “anybody” and ᴹQ. immanome “any place”. The adjective imma could also be used substantively to mean “anything” (PE23/104).

References ✧ PE23/99, 101-102, 104-106, 111-112

Glosses

Variations

Changes

Inflections

immanna allative “*to anywhere” ✧ PE23/112
immainen instrumental plural “*by any means” ✧ PE23/111
immas(se) locative “*anywhere” ✧ PE23/111
immar plural “any” ✧ PE23/99
immandon similative “*like anything” ✧ PE23/111

Element In