Q. ter prep. “through” (Category: to Enter)
The word ter was the common Quenya word for “through” for most (but not all) of Tolkien’s life. The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. pen “through” under the early root ᴱ√PENE, a variant of ᴱ√PERE “go through, pierce; endure, undergo” (QL/73), so probably meaning “through” both spatially and temporally. In ᴱQ. Oilima Markirya drafts from around 1930, Tolkien instead had ᴱQ. ter “through” in the phrase ᴱQ. karnevaite úri kilde hīsen ter nie nienaite (PE16/62, 72), translated “when the sky was red; the Sun gazed through a haze of tears” (PE16/68); this new preposition may have been based on the early root ᴱ√TEŘE [TEÐE] “pierce” (QL/91; PME/91).
Indeed, in The Etymologies from about 1937 Tolkien had ᴹQ. tere or ter “through” under the root ᴹ√TER “pierce” (Ety/TER). This ter “through” continued to appear in Tolkien’s later writings from the 1950s and 60s, in phrases like et sillumello ter yénion yéni tenn’ ambarmetta “*from this hour, through years of years until the ending of the world” (VT44/33) and nai amanya onnalya ter coivierya “*may your child be blessed through his/her life” (VT49/41).
Most of the later uses for ter “through” seem to be temporal in nature, such as in the phrase vanda sina termaruva Elenna·nóreo alcar enyalien “This oath shall stand in memory of the glory of the Land of the Star” (UT/305), where the verb termar- “stand” is more literally ter + mar- = “through-abide” (UT/317 note #43). However, it I think it is reasonable to assume ter “through” retained its spatial sense as well, given its 1930s connection to the root ᴹ√TER “pierce”, indicating a physical penetration.
References ✧ UT/317; VT44/35; VT49/42
Glosses
Element In
Derivations
ᴹQ. ter prep. “through” (Category: to Enter)
References ✧ Ety/TER
Glosses
Variations
Element In
Cognates
Derivations
Phonetic Developments
ᴹ√TER > tere | [tere] | ✧ Ety/TER |
ᴱQ. ter prep. “through” (Category: to Enter)
References ✧ PE16/62, 72; VT40/8
Glosses
Element In
Derivations