Q. etelehta- v. (weak-verb) “*to deliver, (lit.) free from” (Category: to Save, Rescue)
The various drafts of Átaremma prayers from the 1950s used two different words for “deliver”: et(e)rúna- in versions I-IV and etelehta- in versions V-IV. Both start with et “out”. For et(e)rúna- the second element was rūna “free” as indicated in notes associated with version IIb (VT43/23). For etelehta- the second element was [ᴹQ.] lehta-, which in The Etymologies was glossed “loose, slacken” (Ety/LEK), but later was translated as adjective lehta “free, released” (VT39/17) as pointed Wynne, Smith and Hostetter (VT43/23). Both verbs seem to be inspired by the etymology of English “deliver” < “de liberare” = “[Latin.] free from”.
The verb eterúna “deliver” also appeared in Ortírielyanna prayer from this same period.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would let both etelehta- and eterúna- coexist for “deliver” = “free from”, but not “deliver” as in “deliver a package”.
References ✧ VT43/23
Related
Inflections
etelehta | aorist | “*deliver” | ✧ VT43/23 |
Elements
#et(e)- | “*out” |
ᴹQ. lehta- | “to loose, slacken” |
Element In
Q. eterúna- v. (a-verb) “*to deliver, (lit.) free from” (Category: to Save, Rescue)
References ✧ VT43/23; VT44/5, 9
Related
Changes
Inflections
eterunna | aorist | ✧ VT44/5 | |
eterúna | aorist | “*deliver” | ✧ VT43/23; VT44/9 |
etrúna | aorist | “*deliver” | ✧ VT43/23 |
et·a·rúna | imperative; infixed-imperative | ✧ VT43/23 | |
et·á·rúna | imperative; infixed-imperative | ✧ VT43/23 |
Elements
#et(e)- | “*out” | |
rúna- | “to free” | ✧ VT43/23 |
Element In