[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

Q. cöa n. “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body” (Category: House)

Q. cöa, n. “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body” (Category: House)
ᴱQ. os “cottage, house”

The most general Quenya word for “house” or small building derived from √KAW “shelter” (PE17/107; VT47/35; WJ/369). As Tolkien described it in notes from the late 1960s:

From √KAW was made the simple primitive form *kawā > Q koa, applied to any “shelter” (contrived and not natural) temporary or in Aman more often permanent, and applied to what we might call outhouses, huts, sheds, booths (PE17/108).

In another note from this period:

As the simple name of a building used for a dwelling or other purposes Quenya used koa, a derivative of √KAW “shelter” (PE17/165).

Thus coa could be used for a “house” as a dwelling place but also for other kinds of small buildings. For an inhabited dwelling, Q. mar(da) might be more appropriate.

In some places Tolkien use coa to refer (metaphorically) to a body, as in cöacalina “light of the house” referring to a spirit within a body (MR/250), as well as the phrase: Valar ar Maiar fantaner nassentar fanainen ve quenderinwe koar al larmar “Valar and Maiar cloaked their true-being in fanar [veils], like to Elvish bodies [koar = houses] and raiment” (PE17/175).

References ✧ PE17/107-108, 164, 174-175, 177; VT47/35; VT49/23; WJ/369

Glosses

Variations

Related

Inflections

köarya 3rd-sg-poss “the house of him” ✧ WJ/369
koaryanna 3rd-sg-poss allative “his house” ✧ VT49/23
koaron genitive plural “of bodies” ✧ PE17/174
koainen instrumental plural “with bodies” ✧ PE17/174
koar plural “bodies” ✧ PE17/175; PE17/177

Element In

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

KAW > koa [kawa] > [koa] ✧ PE17/107
kawā > koa [kawā] > [koa] ✧ PE17/108
KAW > koa [kawa] > [koa] ✧ PE17/164
kawa > koa [kawa] > [koa] ✧ VT47/35