Q. Eruontarië f. “*Mother of God, (lit.) God-genetrix”

Q. Eruontarië, f. “*Mother of God, (lit.) God-genetrix”

A title for Mary as the Mother of God in Ortírielyanna (VT44/5), Tolkien’s Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, as well as Tolkien’s Quenya translation of the Litany of Loreto (VT44/12). It appeared in both the forms Eruontarië (VT44/12) and Eruontari (VT44/5). It is a compound of Eru “God” and the word ontarië “*mother, genetrix”. In the final drafts of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer, he used the similar term Eruo ontaril (VT43/27-28).

Conceptual Development: In earlier versions of these prayers, Tolkien used the name Eruamillë of similar meaning.

References ✧ VT44/5, 7, 18

Glosses

Variations

Changes

Elements

Eru “The One, God” ✧ VT44/7
ontari(l) “*mother, (lit.) genetrix” ✧ VT44/7 (ontari)

Element In


Q. Eruamillë f. “*Mother of God”

A title for Mary as the Mother of God in early drafts of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer (VT43/26-7), and also as a rejected word in Ortírielyanna, Tolkien’s Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium (VT44/5). It is a compound of Eru “God” and amil(lë) “mother”. In later drafts of Aia María, this name was replaced by the term Eruo ontaril (VT43/27-28), and in the translation of other prayers he used the name Eruontarië of similar meaning.

References ✧ VT43/32; VT44/7

Glosses

Changes

Elements

Eru “The One, God”
amil(lë) “mother”

Element In