[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

Q. mitta- v. “to insert” (Category: to Enter)

Q. mitta-, v. “to insert; [ᴹQ.] to come in, [ᴱQ.] enter (intr.)” (Category: to Enter)

A verb glossed “insert” in notes from the 1950s derived from the root √MI “in” (VT43/30). ᴹQ. mitta- was also glossed “insert” in the Quenya Verbal System (QVS) from 1948 (PE22/110), but in some sentences in the same document it was translated “come in”: ᴹQ. á he mittar “let them come in” and mitt’ā́ “come in!” (PE22/106). In its early appearance in the Qenya Lexicon of the 1910s, ᴱQ. mitta- was glossed “enter (intr.)” and derived from the early root ᴱ√MĪ² (QL/61).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume mitta- can be used intransitively for “enter [= insert oneself]” and transitively for “insert”, with the thing inserted as the direct object and the thing entered in the allative. Hence mittanen latil i fendenna “I inserted a key into the door” but mittanen i fendenna “I entered [inserted myself] into the door”. The use of the allative in these examples is speculative.

Reference ✧ VT43/30 ✧ “insert”

Element In

Derivations

Phonetic Developments

mi > mitta- [mitta-] ✧ VT43/30

ᴹQ. mitta- v. (weak-verb) “to insert; to come in” (Category: to Enter)

See Q. mitta- for discussion.

References ✧ PE22/106, 110

Glosses

Variations

Inflections

mitta aorist “come in” ✧ PE22/106
mittar aorist plural   ✧ PE22/106
mitt’ā́ imperative “come in” ✧ PE22/106

Element In


ᴱQ. mitta- v. “to enter (intr.)” (Category: to Enter)

See Q. mitta- for discussion.

Reference ✧ QL/61 ✧ “enter (intr.)”

Derivations

Phonetic Developments

ᴱ√MĪ² > mitta- [mitta-] ✧ QL/61