[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

Q. rembë n. “mesh; net (for catching), hunter’s or fisher’s net” (Category: to Wind, Wrap)

Q. rembë, n. “mesh; net (for catching), hunter’s or fisher’s net” (Category: to Wind, Wrap)

A word appearing in a footnote in The Lord of the Rings appendices as a cognate to S. rem “mesh” (LotR/1115). In notes on The Rivers and Beacon-hills of Gondor from the end of the 1960s Tolkien translated this word as “net (for catching)” (VT42/12) or “a hunter’s or fisher’s net” (VT42/29), derived from the root √REB or √REM “entangle, snare, trap” (VT42/12). As such, I think “net (for catching)” is its original Quenya sense, and it would be used for “mesh” only metaphorically. The word rembe also appeared in Late Notes on Verb Structure (LVS) from 1969 in the untranslated phrase raita rembë, probably meaning “*knit a net” (PE22/159).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. maksella “mesh”, a diminutive form of ᴱQ. makse “net” (QL/58).

References ✧ LotR/1115; PE22/159; VT42/12, 29

Glosses

Related

Element In

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

REM > rembe [rembe] ✧ VT42/12
REB > rembe [rembe] ✧ VT42/29

ᴱQ. maksella n. “mesh” (Category: to Wind, Wrap)

See Q. rembë for discussion.

Reference ✧ QL/58 ✧ “mesh”

Elements

makse “net” ✧ QL/58
#-lla “diminutive” ✧ QL/58 (#-lla)