Q. sinomë maruvan ar Hildinyar tenn’ Ambar-metta “In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world”

Q. sinomë maruvan ar Hildinyar tenn’ Ambar-metta “In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world”

[< Previous Phrase] Elendil’s Oath


Second phrase @@@

References ✧ LotR/967; PE17/103, 105; PE22/147; VT44/33

Glosses

Variations

Elements

sinomë “here, (lit.) in this place” ✧ LotR/967; PE17/103; PE22/147 (Sínome)
mar- “to abide, be settled or fixed, dwell” future 1st-sg ✧ LotR/967 (maruvan); PE17/103 (maruvan); PE22/147 (maruvan)
ar “and” ✧ LotR/967; PE17/103; PE22/147
#hildë “heir, follower” 1st-sg-poss plural ✧ LotR/967 (Hildinyar); PE17/103 (Hildinyar); PE22/147 (hildinyar)
tenna¹ “until, up to, as far as, to the point, to reach” elided ✧ LotR/967 (tenn’); PE17/103; PE17/105; PE22/147 (tenn’)
Ambar “The World, Earth, (lit.) Habitation, Settlement” ✧ LotR/967; PE17/103; PE17/105; PE22/147
metta “ending, end” ✧ LotR/967; PE17/103; PE17/105; PE22/147

Element In


ᴹQ. Sinome nimaruva, yo hildinyar tenn’ Ambar-metta “Here will I abide, and my heirs, unto the ending of the world”

References ✧ SD/56

Glosses

Variations

Changes

Elements

sinome “here” ✧ SD/56 (Símane); SD/56
mar- “to abide” future 1st-sg ✧ SD/56 (maruvan); SD/56 (nimaruva)
ar “and; but” ✧ SD/56
#hilde “heir” 1st-sg-poss plural ✧ SD/56 (hildinyar); SD/56 (hildinyar)
tenna¹ “until” elided ✧ SD/56 (kenn’); SD/56 (tenn’)
ilúve “universe, world; Heaven” ✧ SD/56 (Iluve)
metta “ending, end” ✧ SD/56; SD/56
yo “and” ✧ SD/56
Ambar “Earth, World” ✧ SD/56