S. Roheryn pn. “Horse of the Lady”
Aragorn’s horse (LotR/778), translated “Horse of the Lady” (SA/roch) or “Steed of the Lady” (PE17/97), a combination of roch “horse” and heryn “lady” (PE17/97), with the [x] (“ch”) softening to [h] in Gondorian pronunciation.
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name was already N. Roheryn (WR/435). The name also appeared in The Etymologies from the 1930s beside an older form Rocheryn (EtyAC/KHER).
References ✧ LotRI; PE17/97-98; SA/roch
Glosses
Related
Elements
roch | “horse” | ✧ SA/roch |
heryn | “lady” |
Derivations
N. Roheryn pn.
References ✧ EtyAC/KHER; WR/435; WRI
Variations
Elements
heron | “lord, master” | plural | ✧ EtyAC/KHER |