S. Rohirrim coll. “Horse-lords”
The riders of Rohan, translated “Horse-lords” (LotR/262), a combination of roch “horse”, hîr “lord” and the class-plural suffix -rim (Let/382), with the [x] (“ch”) softening to [h] in Gondorian pronunciation (LotR/1113).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first considered using N. Rohiroth (RS/440) and N. Rohirwaith (WR/22) using different suffixes for the class-plural.
References ✧ Let/178, 382; LotR/262, 1113; LotRI/Riders of Rohan, Rohirrim; PMI; SA/heru, roch; SI; TII/Rohiroth, Rohirrim; UT/319; UTI; WR/22; WRI
Glosses
Variations
Elements
roch | “horse” | ✧ Let/382; SA/roch | |
hîr | “lord, master” | ✧ Let/382; SA/heru | |
-rim | “collective or group plural” | ||
rim | “host, great number, people (of one kind or origin)” | ✧ Let/382 (rīm) |
Derivations
Phonetic Developments
S. Rochir-rim > Rohirrim | [roxīrrim] > [roxirrim] | ✧ Let/178 |
S. Rochír-rim > Rohirrim | [roxīrrim] > [roxirrim] | ✧ UT/319 |
N. Rohiroth coll. “Horse-lords, Horse-masters”
References ✧ PMI/Rohirrim; RS/440; RSI; TI/135; TII; WR/22; WRI/Rohir, Rohiroth
Glosses
Variations
Changes
Elements
roch | “(swift) horse” |
hîr | “master, lord” |
hoth | “host, crowd; group plural” |
N. Rohirwaith coll.
References ✧ WR/22; WRI
Elements
roch | “(swift) horse” | |
hîr | “master, lord” | |
gweith | “manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment” | soft-mutation |