Q. ondolissë mornë “on the dark rocks”

Q. ondolissë mornë “on the dark rocks”

[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]


The thirty-third line of the Markirya poem (MC/222). The first word is locative partitive-plural form of ondo “rock” followed by the plural form of the adjective morna “dark”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

ondo-li-ssë morn-ë = “*rock-(partitive-plural)-on dark-(plural)”

Reference ✧ MC/222 ✧ ondolisse mornë “on the dark rocks”

Elements

ondo “stone (as a material), (large mass of) rock” locative partitive-plural ✧ MC/222 (ondolisse)
morna “black, dark; black of hair” plural ✧ MC/222 (morne)

Element In


ᴱQ. laiqa ondolissen “on the green rocks”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya [Next Phrase >]


The thirtieth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the adjective laiqa “green” followed by the locative plural form of the noun ondo “rock”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

laiqa ondo-li-ssen = “*green rock-(plural)-on”

Reference ✧ MC/214 ✧ “on the green rocks”

Elements

laiqa “green” ✧ MC/214
ondo “stone, rock” plural locative ✧ MC/214 (ondolissen)

Element In