Q. ruxal’ ambonnar “upon crumbling hills”
[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]
The twenty-fifth line of the Markirya poem (MC/222). It consists the active participle ruxala of the verb ruxa- “to crumble”, its final vowel elided because of the initial a in the following word, which is the allative (“upon”) plural form of the noun ambo “hill”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
ruxa-l’ ambo-nna-r = “*crumbl-ing hill-upon-(plural)”
Reference ✧ MC/222 ✧ “upon crumbling hills”
Elements
#ruxa- | “to crumble” | active-participle elided | ✧ MC/222 (ruxal’) |
ambo | “hill, rising ground, mount” | allative plural | ✧ MC/222 (ambonnar) |
Element In
ᴱQ. tollalinta ruste “upon crumbling hills”
The twenty fourth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the allative plural form of the noun tolla “hill” followed by the plural form of the adjective rusta “crumbling”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
tolla-li-nta rust-e = “*hill-(plural)-upon crumbling-(plural)”
Reference ✧ MC/214 ✧ “upon crumbling hills”
Elements
tolda | “hill (with a flat top), hill top; town on a hill” | allative plural | ✧ MC/214 (tollalinta) |
rusta | “broken” | plural | ✧ MC/214 (ruste) |
Element In