Q. menel acúna “the heavens bending”
[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]
The twenty-fourth line of the Markirya poem (MC/222). It consists of another subordinate clause menel acúna “heavens bending”, with the noun menel “heavens” followed by the infinitive of the verb cúna- “to bend”. The prefix a- in acúna marks the infinitive as an object of the primary verb, which is the verb “see” of the previous phrase.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
menel a-cúna = “*heavens (object)-bending”
Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used na- for the object-prefix, which he first retained in the second draft before changing it to a- (MC/222).
References ✧ MC/222
Glosses
Variations
Changes
Elements
menel | “the heavens, firmament, sky” | ✧ MC/222; MC/222 | |
#a- | “infinitive prefix” | ||
cúna- | “to bend” | infinitive | ✧ MC/222 (na-kúna); MC/222 (akúna) |
Element In
ᴱQ. telume lungane “the heavens bending”
The twenty third line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun telume “heavens” followed by the “bare stem” infinitive form of the verb lunga(na)- “to bend”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
telume lunga-ne = “*heavens bend-ing”
Reference ✧ MC/214 ✧ “the heavens bending”
Elements
telume | “the heavens, (vault of) heaven, firmament” | ✧ MC/214 | |
lunga(na)- | “to sag, bend (down), hang heavy, lean” | active-participle | ✧ MC/214 (lungane) |
Element In