S. Agarwaen m. “Blood-stained”
A name adopted by Túrin in Nargothrond to hide his identity (S/210). It is translated “Blood-stained”, and seems to be a compound of agar “blood” and the lenited form waen of gwaen “stained”, but neither of these words are otherwise attested.
Conceptual Development: In The Etymologies this name appeared as N. Iarwath, a compound of N. iâr “blood” and gwath² “stain” (Ety/YAR, WAƷ). Another variant, N. iârvael, appeared in some orthography notes from a slightly later period (PE22/67). A third variant form Iarwaeth appeared in Silmarillion revisions from the 1950s-60s, but it was later rejected and changed to Agarwaen as in the published Silmarillion (WJ/83, 256).
References ✧ LBI; LT2I; S/210; SI; UTI; WJI/Agarwaen, Iarwaeth
Glosses
Elements
#agar | “blood” | ✧ S/210 (#agar) | |
#gwaen | “stained” | soft-mutation | ✧ S/210 (#waen) |
N. Iarwath m. “Blood-stained”
References ✧ Ety/WAƷ, YAR; EtyAC/YAR; PE22/67; WJ/83; WJI/Iarwaeth
Glosses
Variations
Changes
Elements
iâr | “blood” | ✧ Ety/YAR | |
gwath² | “stain” | soft-mutation | ✧ Ety/WAƷ |
ᴹ√YAR | “blood” | ✧ Ety/WAƷ | |
ᴹ√WAƷ | “stain, soil” | ✧ Ety/YAR |