S. Cabed-en-Aras loc. “Deer’s Leap”
The original name of Cabed Naeramarth before Nienor leapt to her death (S/224), translated “Deer’s Leap” (UT/150). It is a combination of cabed “leap”, en¹ “of the” and aras “deer”.
Conceptual Development: In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, this name was first written Mengas Dûr, quickly revised Cabad-en-Aras with an a in the last syllable of the first word, and finally changed to Cabed-en-Aras with an e (WJ/156).
References ✧ LT2I; SI; UT/150; UTI; WJ/100, 156; WJI
Glosses
Variations
Changes
Elements
cabed | “leap” | ✧ UT/150 |
en¹ | “of the” | ✧ UT/150 |
aras | “deer” | ✧ UT/150 |
S. Mengas Dûr loc. “?Dark Gap in the Way”
Rejected precursor to Cabed-en-Aras (WJ/156). The meaning of this name is unclear, but it might be a combination of men² “road, way”, [N.] gas “gap” and dûr “dark”, perhaps meaning “*Dark Gap in the Way” (as suggested by David Salo, GS/384).
References ✧ WJ/156; WJI/Cabed-en-Aras
Changes
Elements
men² | “road, way” |
N. gas | “hole, gap” |
dûr | “dark (with evil implications), gloomy, hellish” |