S. Celebros loc. “Silver Foam, Silver Rain”

S. Celebros, loc. “Silver Foam, Silver Rain”

A stream in Beleriand (S/220), translated “Silver Foam” (SM/313) or “Silver Rain” (LR/140; Ety/ROS¹). This name is a combination of celeb “silver” and ross¹ “foam” (SA/celeb, ros), so a more literal translation would be “Foam-silver” (WJ/151).

Conceptual Development: In early Silmarillion drafts from the 1930s, this name was once briefly written N. Celebrindon “Silver Bowl” (SM/313), but it mostly appeared in the form N. Celebros (SM/131, 313; LR/140). At its first appearance, its translation was already “Foam-silver” (SM/131), and it retained essentially the same meaning thereafter. This name also appeared in The Etymologies, which is the source of the derivation given above (Ety/ROS¹).

References ✧ LT2I; PMI; SA/celeb, ros; SI; UTI; WJ/151; WJI

Glosses

Elements

celeb “silver” ✧ SA/celeb
ross¹ “rain; spindrift, spray, foam” ✧ SA/ros (ros)

N. Celebros loc. “Silver Foam, Silver Rain”

See S. Celebros for discussion.

References ✧ Ety/ROS¹, RUS; LR/140; LRI; SM/131, 313; SMI/Celebrindon, Celebros

Glosses

Elements

celeb “silver”
rhoss¹ “rain” ✧ Ety/ROS¹
rhoss² “polished metal” ✧ Ety/RUS (†rhoss)

N. Celebrindon loc. “Silver Bowl”

See S. Celebros for discussion.

References ✧ SM/313; SMI

Glosses

Changes

Elements

celebren “of silver, like silver”
?