ᴱQ. ar i·súru laustuváro lintataurelasselindon “*and the wind will roar like many forest leaves”
The fifth phrase (lines 9-10) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is the ar(a) “and” followed by the definitive form i·súru of súru “wind” and the future 3rd-singular masculine inflection of the verb lausta-² “to roar”. The noun súru seems to be the subject even though it is not inflected into the nominative.
The phrase ends with a long compound combining li(n)- “many”, taure “forest” and the adverbial plural form of lasse “leaf”: lasselindon = “like leaves”. The uninflected compound lintataurelasse is translated “many many forest leaves” in the notes accompanying the poem. Gilson, Welden, and Hostetter suggest that the element -ta- may be a reduplication of the initial part of the following word taure “forest” (PE16/79).
The phrase loosely corresponds to the ninth and tenth lines of the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “who shall hear the wind roaring like leaves of (all) forests”, but is closer to the lines in the first English translation LA1a (PE16/67): “the wind was roaring like leaves of a forest”, which is almost the same except for the tense of the verb.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
ar i·súru laust-uvá-ro lin-ta-taure-lasse-li-ndon = “*and the·wind roar-(future)-he many-many-forest-leaf-(plural)-like”
References ✧ PE16/77
Glosses
Variations
Elements
ar(a) | “but; and” | ✧ PE16/77 (ar) | |
i¹ | “the” | ✧ PE16/77 | |
súru | “air-spirit; wind, gale” | ✧ PE16/77 (suuru) | |
lausta-² | “to roar, rush [making a rushing sound]” | future 3rd-sg-masc | ✧ PE16/77 (laustuvaaro) |
li(n)- | “many” | ✧ PE16/77 (lin-); PE16/77 (lin-) | |
taure | “forest” | ✧ PE16/77; PE16/77 | |
lasse | “leaf; petal” | similative plural | ✧ PE16/77 (lasselindon); PE16/77 |
Element In