ᴹQ. lauta- v. (ta-formative) “to abound” (Category: Much, Many)
A verb in the Quenya Verbal System (QVS) from 1948 based on the root ᴹ√LAW of similar meaning (PE22/103). Tolkien said this verb is used impersonally, and gave as an example: malta launen “gold abounded to me” = “I had lots of gold”. In Tolkien’s later system of pronominal suffixes this would probably be malta laune nin.
References ✧ PE22/103
Glosses
Variations
Inflections
| laune | past; strong-past | ✧ PE22/103 | |
| launen | past with-1st-sg-object; strong-past | “abounded to me, I had lots of ...” | ✧ PE22/103 |
| alaunie | perfect; reformed-perfect | ✧ PE22/103 |
Element In
Derivations
Phonetic Developments
| ᴹ√LAW > lauta | [lauta-] | ✧ PE22/103 |