Q. yulda¹ n. “drink, draught, thing drunk; cup” (Category: to Drink)
A noun for “draught” appearing in the Namárië poem from The Lord of the Rings (LotR/377). In various commentaries on the poem Tolkien clarified that the meaning of the word was “something drunk, a drink, a draught” (PE17/63), “a thing drunk, draught” (PE17/135), or “a draught, the amount drunk” (PE17/68). In one place Tolkien said it could mean “a cup” as in “a cup of miruvore” (PE17/64), though most likely this refers to the contents of the cup rather than the cup itself.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use this word primarily in the sense of “a drink, a draught” = “the thing or amount drunk”, as opposed to [ᴹQ.] suhto for “a draught” = “a single act of drinking” (Ety/SUK).
References ✧ LotR/377; PE17/51, 63-64, 68, 135; RGEO/58
Glosses
Variations
Related
Inflections
yuldar | plural | “draughts” | ✧ LotR/377; PE17/63; RGEO/58 |
yuldar | plural | ✧ PE17/63 | |
yúldar | plural | “draughts” | ✧ RGEO/58 |
Elements
yul- | “to drink” | ✧ PE17/63 | |
-da | “product of an action” | ||
✶-dā | “product of an action” | ✧ PE17/51; PE17/68 (-da) |
Element In
Cognates
Derivations
Phonetic Developments
√YUL > yulda | [julda] | ✧ PE17/63 |