Ad. bārun an-adūn {urahhata >>} urahta dāira sāibēth-mā ēruvō
The second draft of the 4th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/312). The key difference between it and final version is that its subject is singular (Manwë only) rather than plural (all of the Valar). Thus, it uses the singular subjective Bârun rather than the later plural Bârim and the pronoun suffix u- “he” instead of later yu- “they”. In this version, Tolkien initially wrote a past tense form of the verb rahhata before replacing it with the aorist form rahta used in the final version.
Reference ✧ SD/312
Changes
Elements
bâr | “lord” | subjective | ✧ SD/312 (bārun) |
an- | “of; genitive/adjectival prefix” | ✧ SD/247 | |
adûn | “west, westward” | ✧ SD/247 (adūn) | |
rahat- | “to break, rend” | 3rd-sg-masc aorist | ✧ SD/312 (urahta) |
dâira | “Earth” | ✧ SD/247 (dāira) | |
sâibêth | “assent” | ✧ SD/247 (sāibēth) | |
-mâ | “with” | ✧ SD/247 (-mā) | |
Êru | “God (the Omnipotent)” | ✧ SD/247 (ēru) | |
-ô | “from” | glide-consonant | ✧ SD/247 (-vō) |
Ad. bārun-adūnō rakkhatū kamāt sōbēthumā eruvō “the Lord of West broke asunder earth assent-with of God”
The first draft of the 4th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/311). It differs considerably from the final version:
References ✧ SD/311; SDI2/Bârim an-adûn
Glosses
Variations
Changes
Elements
bâr | “lord” | draft-subjective | ✧ SD/311 (bārun) |
adûn | “west, westward” | draft-genitive | ✧ SD/311 (adūnō) |
rahat- | “to break, rend” | past | ✧ SD/311 (rakkhatū) |
kamāt | “earth (draft)” | ✧ SD/311 | |
sâibêth | “assent” | draft-instrumental | ✧ SD/311 (sōbēthumā) |
Êru | “God (the Omnipotent)” | draft-genitive | ✧ SD/311 (eruvō) |
Element In