ᴹQ. yanta² n. “yoke” (Category: Yoke)
The Etymologies of the 1930s had ᴹQ. yanta “yoke” derived from primitive ᴹ✶yantā under the root ᴹ√YAT “join” (Ety/YAT). However, in Tolkien’s later writings, Q. yanta was translated as “bridge” instead (LotR/1123).
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s Tolkien had ᴱQ. {yatra >>} yarta “yoke” under the early root ᴱ√ẎATA “join” (QL/105), as well as ᴱQ. yalta “yoke” derived from ᴱ✶yḹta under the early root ᴱ√YḶTḶ (QL/106). In the Gnomish Lexicon also from the 1910s, Tolkien had ᴱQ. yalte as cognate to G. galt “yoke” (GL/37).
Neo-Quenya: Of the options above, I think ᴺQ. yalta is the best choice for a Neo-Quenya word for “yoke”, as a cognate to ᴺS. ialt. For example, Helge Fauskanger used both yanta and yalta for “yoke” in his Neo-Quenya New Testament (NQNT).
Reference ✧ Ety/YAT ✧ yanta “yoke”
Cognates
Derivations
Phonetic Developments
ᴹ✶yantā > yanta | [jantā] > [janta] | ✧ Ety/YAT |
ᴱQ. yalta n. “yoke” (Category: Yoke)
References ✧ GL/37; QL/106
Glosses
Variations
Cognates
Derivations
Phonetic Developments
ᴱ✶yḹta > yalta | [jḹtā] > [jḹta] > [jalta] | ✧ QL/106 |