Q. elenillor pella talta-taltala “beyond the stars falling”
[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]
The twenty-ninth and thirtieth lines of the Markirya poem (MC/222). The first word is the ablative plural form of the noun elen “star” followed by the postposition pella “beyond”. The noun is modified by adjectival talta-taltala “falling”, a combination of the infinitive (or perhaps just the verb stem) with active participle of the verb talta- “to fall”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
elen-illo-r pella talta-talta-la = “*star-from-(plural) beyond fall-fall-ing”
Reference ✧ MC/222 ✧ “beyond the stars falling”
Elements
elen | “star” | ablative plural | ✧ MC/222 (elenillor) |
pella | “beyond (boundary or limit)” | ✧ MC/222 | |
talta- | “to slip, slide down, collapse, fall” | infinitive | ✧ MC/222; MC/222 (taltala) |
talta- | “to slip, slide down, collapse, fall” | active-participle | ✧ MC/222; MC/222 (taltala) |
Element In