Q. axor ilcalannar “on bones gleaming”
[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]
The thirty-sixth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the plural of axo¹ “bone” followed by the active-participle form of the verb ilca- “gleam” with the allative plural suffix -nnar (“on[to]”), which modifies the entire phrase, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
axo-r ilca-la-nna-r = “*bone-(plural) gleam-ing-on-(plural)”
Reference ✧ MC/222 ✧ axor ilkalannar “on bones gleaming”
Elements
axo¹ | “bone” | plural | ✧ MC/222 (axor) |
ilca- | “to gleam (white)” | active-participle allative plural | ✧ MC/222 (ilkalannar) |
Element In
ᴱQ. píke assari silde “blinking on bones gleaming”
The thirty third line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the aorist form of the verb pik- “to blink” followed by an inflected form assari of as (ass-) “bone” modified by the plural form of the adjective silda “gleaming”. Gilson, Welden, and Hostetter suggested that assari might be an idiomatic use of the dative or perhaps a variant accusative (PE16/87), but I believe it might be a variant locative: the r-locative.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
pík-e assa-r-i sild-e = “*blink-(aorist) bone-on-(plural) gleaming-(plural)”
Reference ✧ MC/214 ✧ “blinking on bones gleaming”
Elements
#pik- | “to blink” | active-participle | ✧ MC/214 (píke) |
as | “bone” | locative plural | ✧ MC/214 (assari) |
silda | “gleaming” | plural | ✧ MC/214 (silde) |
Element In