Q. ar ilyë tier undulávë lumbulë “and all paths are drowned deep in shadow”
[< Previous Phrase] Namárië [Next Phrase >]
Eleventh line @@@
References ✧ LotR/377; RGEO/58
Glosses
Variations
Elements
ar | “and” | ✧ LotR/377; RGEO/58 | |
ilya | “every, each, all (of a particular group of things)” | plural | ✧ LotR/377 (ilyë); RGEO/58 (ílye) |
tië | “path, road, way, line” | plural | ✧ LotR/377 (tier); RGEO/58 (tíër) |
undulav- | “to drown, swallow, submerge, (lit.) lick down” | past | ✧ LotR/377 (undulávë); RGEO/58 (ùndu-lā́ve) |
lumbulë | “dark shadow, heavy shadow; deep in shadow” | ✧ LotR/377; RGEO/58 (lúmbulè) |
Element In
ᴹQ. arkandavā-le qantamalle tūlier
[< Previous Phrase] Namárië, draft [Next Phrase >]
Reference ✧ TI/285
Element In
Q. ar lumbulë undulávë ilyë tier “and (heavy) shadow swallowed (lit. down-licked) all roads”
[< Previous Phrase] Namárië, prose [Next Phrase >]
The 11th phrase of the prose Namárië. Tolkien altered the text from the poetic version as follows:
ar ilyë tier undulávë lumbulë >> ar lumbulë undulávë ilyë tier
Tolkien simply swapped the subject lumbulë “(heavy) shadow” with the object ilyë tier “all roads” to be consistent with the usual Quenya subject-verb-object word order.
Reference ✧ RGEO/59 ✧ ar lumbule undu-lāve ilye tiër “and (heavy) shadow down-licked all (pl) roads”
Elements
ar | “and” | ✧ RGEO/59 | |
lumbulë | “dark shadow, heavy shadow; deep in shadow” | ✧ RGEO/59 | |
undulav- | “to drown, swallow, submerge, (lit.) lick down” | past | |
ilya | “every, each, all (of a particular group of things)” | plural | ✧ RGEO/59 (ilye) |
tië | “path, road, way, line” | plural | ✧ RGEO/59 (tiër) |
undu | “down, under” | ✧ RGEO/59 | |
lav- | “to lick” | past | ✧ RGEO/59 (lāve) |
Element In