An adjective translated “(the) beloved” (SD/247), apparently formed from the verb
zîr- “to love, desire” with the participle suffix
-ân¹. Its placement in the sentence
Anadûnê zîrân hikalba “Númenor beloved fell (down)” is unusual, since according to Tolkien adjectives normally precede the nouns they modify (SD/428).
It is possible that the adjective here is being used as a noun “the beloved”, an idea supported by the translation of this
sentence in the final manuscript: “Anadune the beloved she fell” (VT24/12). See the entry for the Adûnaic
participle for further discussion.