[Home] » Languages » Neo-Sindarin »  Neo-Sindarin Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

N. iau¹ n. “corn” (Category: Grain (generic, British Corn))

N. iau¹, n. “corn, *cereal crop” (Category: Grain (generic, British Corn))
N. iau² “ravine, cleft, gulf”
G. gaust “corn, crop (espec. of cereal)”

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “corn” derived from the root ᴹ√YAB “fruit” (Ety/YAB). It had the rather unusual plural form iui, which seems to be the result of au becoming ui via i-intrusion in Noldorin of the 1930s and 40s (PE22/40): yābī > ı̯auvi > ı̯uiw(i) > iui. In Sindarin of the 1950s and 60s the result was instead oe, so the Sindarin plural of this word would likely be *ioew. As for the gloss “corn”, it was probably intended to have its British meaning as a general term for any cereal crop like wheat or oats.

References ✧ Ety/YAB; EtyAC/YAB

Glosses

Variations

Inflections

iui plural ✧ EtyAC/YAB

Element In

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

ᴹ√YAB > iau [jābe] > [jǭbe] > [joube] > [jouve] > [jauve] > [jauv] > [jau] ✧ Ety/YAB
ᴹ√YAB > iui [jābi] > [jǭbi] > [joubi] > [jouvi] > [jauvi] > [juiv] > [jui] ✧ EtyAC/YAB