Q. man hlaruva rávëa súrë? “Who shall hear the wind roaring?”
[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]
The fourteenth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is man “who” followed the future tense of the verb hlar- “to hear”. The object of the phrase is the noun súrë “wind”, preceded by the adjective rávëa “roaring”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
man hlar-uva rávëa súrë = “*who hear-(future) roaring wind”
Reference ✧ MC/222 ✧ Man hlaruva rávëa súre “Who shall hear the wind roaring?”
Elements
man | “who” | ✧ MC/222 | |
#hlar- | “to hear” | future | ✧ MC/222 (hlaruva) |
rávëa | “roaring” | ✧ MC/222 | |
súrë | “wind, breeze” | ✧ MC/222 |
Element In
ᴱQ. man tenuva súru laustane? “Who shall hear the wind roaring?”
The thirteenth line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is man “who”, followed by the future tense of the verb ten- “to hear”. The object of the phrase is súru “wind” with the “bare stem” infinitive form of the verb lausta-² “to roar”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
man ten-uva súru lausta-ne = “*who hear-(future) wind roar-ing”
Reference ✧ MC/213 ✧ man tenuva súru laustane “Who shall hear the wind roaring?”
Elements
man | “who” | ✧ MC/213 | |
#ten- | “to hear” | future | ✧ MC/213 (tenuva) |
súru | “air-spirit; wind, gale” | ✧ MC/213 | |
lausta-² | “to roar, rush [making a rushing sound]” | active-participle | ✧ MC/213 (laustane) |
Element In